Гекльберри Финн, грамматика и этика
Oct. 21st, 2024 10:06 pmРешил прильнуть к англобуржуйской классике - недавно закончил слушать на променадах «Гекльберри Финна».
Вообще, я читал его. Но — где-то так лет в десять, и — в переводе.
Пусть это очень хороший перевод, Дарузес, но всё равно какие-то оттенки оригинала ускользают.
В частности — очень специфическая речь заглавного персонажа, по совместительству рассказчика.
Её не назовёшь «скудной» (местами она весьма даже выразительна), но она… как бы это сказать?
Максимально облегчённая грамматически.
( Read more... )