[personal profile] artyom_ferrier
 

Ближе к Рождеству, так уж повелось, посматриваю всякие добрые сказочки, чтобы рекомендовать (или нет) Кире Артёмовне (и, вероятно, это последний год, когда мы с Женькой для неё подбираем репертуар: в восемь она уж, скорее, сама нам будет подгонять культпродукт).

Сейчас засмотрел «Серебряные коньки».

И на удивление, хотя снимала михалковская шаражка — неомерзительно.

То есть, в целом — нормально смотрится.

Что ж, я не читал книжки, которая «послужила источником вдохновения», но, насколько понял, общего там в сюжетах — наличие коньков и ног. Всё остальное — и не параллельно, и даже не перпендикулярно, а просто в разных измерениях.

В оригинале, насколько понял, была чисто детская сказка из Голландии начала девятнадцатого века, в этом фильме — история «повзрослее», с криминально-политическим флёром, в антураже России конца девятнадцатого века.

Этот антураж, честно, поначалу немножко убивал.

Вернее, дико раздражал язык.

Ну, видно, что создатели где-то слышали слово «стилизация» - но, блин, это невозможно было смотреть и слушать.

Вот как рот кто ни раскроет — так будто появляется в углу экрана надпись: «Глаголет на старинном языке, ибо сей экшн как бы сто лет назад».

Какая-то несуразная эклектика из лексем и оборотов, которые просто ни в какое время не могли из одного рта вываливаться.

И ладно бы подразумевалась там какая-то игра на клэшах — но нет же.

Особенно убила служанка, которая, кажется, задалась целью впихнуть в себя все простонародные говоры, какие только можно вообразить, но воображая — постоянно забывает, с какого именно края она всё-таки приехала.

Но и персоны посолиднее — тоже говорят так, что напоминают… рассказик у Аверченки был забавный, Витязи.

То есть, и в его-то время подобный закос под «народность» - предметом для стёба был.

А в наше же время подобную стилистику — пожалуй, только в анонимных порнорассказах можно увидеть. «А нонеча-то, барин, пришкондыбала я к вам на аудиенцию со всем моим фавором».

Нет, не могу изобразить всю корявость в полной мере — превыше сил.

И в фильме — тоже ужасно звучит.

То есть, в устах Гуськова и Трибунцева — любые реплики хорошо звучат, тут уж мастерство-то не прогуляешь, но в целом — ужасно, этот закос под то ли «народность», то ли «старинность».

Ну, всё-таки можно было Чехова почитать, там, Бунина, Куприна. Если уж хочется реально «шибанутого» стиля — то Лескова. Ибо у него-то он, конечно, «шибанутый» - но всё-таки органичный. А тут — нет.

Впрочем, минут через двадцать, надо полагать, стилизаторская жила подыссякла — и слушаться стало терпимее.

Даже когда слышишь «надо уличить момент» - как-то уже не хотелось приставать с вопросом: «В чём именно требуется уличить этот момент? В том, что бюджет не потянет лишний дубль озвучки?»

Можно сказать, втянулся в это шоу.

Ну и местами — да, довольно зрелищно, довольно забавно.

Но не знаю, можно ли рекомендовать семилетней девочке. Всё же довольно стрёмный образчик «великого и могучего».

Возможно, в Нетфликсе на английском оно получше звучит — пока не проверял. 

Profile

Артём Ферье

April 2026

S M T W T F S
   123 4
5678 91011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 14th, 2026 03:51 am
Powered by Dreamwidth Studios