[personal profile] artyom_ferrier
 

Это неверно, будто бы «российский либерал заканчивается на украинском вопросе».

Иной российский либерал с лёгкой душою отдал бы Украине не только что Крым, но и Кремль, со всеми скипетрами, державами и прочими инсигниями московитского имперства. Да собственно, отдал бы и какой-нибудь Исландии - только бы взяла.

Но вот вопрос об употреблении предлогов «в» или «на» вместе со словом Украина — действительно оказывается весьма щекотливым для российского либерала. И не потому, что он как-то снисходительно смотрит на Украину, будто бы отказывая ей в полноценной государственности, а потому, что подозревает здесь посягательство на свои укоренившиеся привычки. Это для него всё равно, как если б кто-то взялся предписывать ему пить поутру кофе с кнедликами, когда он привык с круассанами.

Честно признаюсь, до Крымняша и я довольно таки в штыки воспринимал это требование говорить непременно «в Украине», избегая «на Украине».

Я отвечал: «Ребят, а вы ничего не попутали? Это, вообще-то, мой(!) язык. И на нём так повелось, что со странами и местностями, имеющими суффикс «ин», принято говорить «на». Может, не общеобязательная норма — но наиболее расхожая в данный момент. «На Рязанщине», «на Вашингтонщине», «на Британщине». Ну или — сравните: «В Израиловке» - но «На Израильщине». Смею заверить, ни в одном из сих двух последних случаев нет какого-то меньшего уважения к Израиле, чем в другом, а просто вот таков синтаксис русского языка. И он, конечно, меняется со временем — но уж точно не по первому требованию сердитых иностранцев!»

Далее, говорил я, посмотрите: вот мы же не докапываемся до финнов, что называют Россию «Венайя». Ну потому что знаем, откуда растут ноги. До падения носовых в восточнославянских языках «вятичи» звучали скорее как «вентичи» (да и то условно, ибо скорее — вот ближе к английскому ing там был звучок, или к французскому in).

Поскольку это действительно трудно воспроизводится, соседи обзывали древних славян на свой манер: кто «венедами», кто «вена» (да и византийские «анты», скорее всего, представляют собой то же самое слово, просто «вид в греческий профиль»).

Ну а что потом, за считанные века, соседние «вена» сами стали называть себя «русскими» - поди уследи за столь поспешными метаморфозами несуетливым финским парням.

Но даже если этого всего не знать, про вятичей-вентичей, то вот как-то никто не думал возмущаться прозванием русских у финнов и учить их финскому языку.

То же и с латышами, которые зовут русских «криву».

Вот тоже никто не лез в бутылку: «А чой-то мы «кривые»? Ну, не каждый же день мы кривые! Вон, даже у Алексея Стаханова из загадки Венечкиного сфинкса запой был всего-то 312 дней в году, а в остальное время — как стекло!»

Хотя, возможно, и не все русские осознают, что латыши зовут нас «криву» - просто потому, что ближайшим к ним восточнославянским племенем были кривичи. Потом, конечно, сей этнографический факт утратил актуальность, но название осталось. И — никто не сердится, не кипишует.

На этом фоне негодование украинцев по поводу употребления предлогов в русском — казалось несколько надуманным, даже и вздорным.

Фоны, тем не менее, меняются, как и синтаксис в языке.

Тут вспомнилась такая история.

С виконтом Алексеем Артёмовичем в одном классе училась девочка по имени Аня.

Да, всего одна Аня на класс.

И где-то классе в третьем кто-то как-то обозвал её «Нюрой».

А она возмутилась и стала требовать, чтобы её никогда больше так не называли, потому что это «какое-то дурацкое имя, деревенское».

Что ж, общественность приняла к сведению. И — стала называть «Нюшей» (и объясняли, что уж это-то — точно культурное имя, потому что так зовут свинку из Смешариков и даже эстрадную певицу).

Впрочем, вскоре это переросло в полноценную, ярко-индивидуальную кличку, отмечавшую навыки плаванья и характерную манеру отфыркиваться: Нюрпа.

И она, в общем-то, смирилась, вовремя поняв, что пытаясь кого-то осадить — она лишь забавляет одноклассничков своей сердитостью и приглашает дразниться дальше.

А что в данном случае они именно дразнились, подкалывали с этими своими Нюрами и Нюшами — безусловно. Дети бывают жестоки и бесцеремонны. И этим надо пользоваться, пока в школе, чтобы наращивать броневые чешуйки на психике, чтобы не превратиться в бесполезную «снежинку».

Тем не менее, я спросил Лёшку: «А вот если б, придя в школу после каникул, Аня поведала бы: «Это лето я провела в деревне у бабушки, и там меня похитили пираты. Это было ужасно, сущий ад. Они при мне грязно ругались, курили скверный табак и смотрели федеральные телеканалы. И при этом — постоянно называли меня Нюрой. С тех пор это слово отзывается в моей изувеченной душе болью и страданием».

Лёшка смутился, пожал плечами: «Нет, ну в этом случае, конечно, мы бы не стали её «нюриризировать». Что ж мы, звери? Ещё бы чего-нибудь придумали».

И внезапно «осенился челом»: «А ты, часом, не подводишь ли аллегорию к «в/на Украине»?»

Да, это было уже после Крымняша.

И, честно, такого масштаба политические события — всё-таки могут повлиять на языковые паттерны.

Вот если б я только мог сказать украинцам: «Се — голова Путина, вот на этом блюдечке, и я принесу её вам, но настаиваю на том, что нести буду НА Украину, а не В Украину».

Думаю, это было бы вполне правомерно, и самый отъявленный пурист-бандеровец не стал бы придираться.

Но проблема в том, что на данный момент у меня нет на блюде головы Путина, чтобы принести её, вместе с извинениями, хоть на Украину, хоть в Украину.

Мы, конечно, работаем над тем, чтоб была — но вот пока нет.

Между тем, граждане отвечают за своё государство, за его руководство, за его политику — так же, как хозяин отвечает за своего цепного пса. И уж если псина взбесилась да сорвалась с цепи — по крайней мере, следует, наверное, проявлять хоть минимальную деликатность к чувствам тех, кого она покусала.

Уж на такую малость, как смена предлога — пойти можно.

К тому же, это становится своего рода маркером «свой-чужой». Пусть не таким выразительным, как Zюга на борту машины или хотя бы «колорадка» - но всё же.

К слову, и колорадка, если убрать фон и контекст — довольно красивый и удачный символ, огонь и дым, воинская доблесть, всё такое. Исторические корни, опять же, имеются. Но сейчас — это сделалось «маркером мудака» (поэтому и в России их даже под 9 мая в разы стало меньше, чем было до 14 года).

В общем-то, и свастика — древний солярный символ, ёмкий и элегантный.

Но вот если прийти сейчас на собеседование в майке со свастикой, в любой европейское стране, то придётся ответить на некоторые дополнительные, «дискриминационные» вопросы. Ибо они неизбежно возникнут.

Как бы ни хотелось абсолютной свободы своего выбора — ан невозможно отрешиться от «фона и контекста».

Это можно, конечно, считать абсурдным, такое требование, чтобы дружелюбие к Украине и осуждение кремлёвской политики выражалось через предлог «в».

Наверное, не менее абсурдным и даже курьёзным ныне видится тот факт, что с началом Первой мировой войны в Англии недавно выведенную немецкую овчарку стали называть «эльзасской» (поскольку всё немецкое — вызывало слишком негативные ассоциации, но немецкие овчарки слишком хороши, чтобы отказываться от них подчистую).

Однако, наверное, ещё абсурднее было бы тогда броситься доказывать, что ваш пёсик именно немецкий, а никакой не эльзасский, что вы в своём праве так его называть, и плевать вам на «конъюнктуру» и чьи-то дурацкие предрассудки.

Ну, дурацкие.

Но. как говорится, есть время ломать копья — и есть время точить ножи.
           
            P-s.: Вообще же, я всегда стараюсь обращаться к контрагенту сообразно его пожеланиям.
            "Ну, "товарища полковника" давайте оставим где-нибудь на полигоне, а так-то мне вас как лучше величать: Дима или Митя?"
           Ей-богу, для меня и так, и так нетрудно.
           Но вот если он, скажем, кокетливо зардеется и, подёрнув погончиком, попросит: "Ах, зовите меня Розалия Пафнутьевна" - тут, конечно, будет некоторая озадаченность.
          Но и то - язык у меня не сломается.

 

 

Date: 2022-08-10 06:31 pm (UTC)
redis: (Default)
From: [personal profile] redis
Только вы не "криву", а "криеви" (произносится скорее как "креви", "ie" - дифтонг). Единственное число - "криевс".

И, конечно, российский либерал заканчивается на на украинском вопросе, а в украинском вопросе!

да и хуй с н ими, с хохлами

Date: 2022-08-10 09:49 pm (UTC)
eugene_gu: (Default)
From: [personal profile] eugene_gu
Мудачество Путина не делает мудачество хохлов меньшим мудачеством.
Назвали свою страну Ограда, значит живут НА ней. Переименуют(как македонцы) в Западную Польшу - будут жить В.
truvor: (Default)
From: [personal profile] truvor
Вообще-то исторически в русском оба варианта использовались равноправно. И в украинском, кстати, "на" использовалось. А вот теперь, извините, нет. Сказал "на" - кремлевский обсос.
eugene_gu: (Default)
From: [personal profile] eugene_gu
Ваше право считать что правильно для вас заканчивается там, где начинается моё право считать что правильным для меня :) Больше мне не пишите, вам нечего предложить.

Date: 2022-08-11 08:54 am (UTC)
yasnyi_krasnyi: (Default)
From: [personal profile] yasnyi_krasnyi
>То же и с латышами, которые зовут русских «криву».

Криеви.
Или криеву цука :)

>с началом Первой мировой войны в Англии недавно выведенную немецкую овчарку стали называть «эльзасской»

А Сакс-Кобургов - Виндзорами :)
Edited Date: 2022-08-11 08:57 am (UTC)

Profile

Артём Ферье

March 2026

S M T W T F S
1234 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 06:39 am
Powered by Dreamwidth Studios