[personal profile] artyom_ferrier
 

Решил засмотреть этот второй для меня кин Альмодовара. Первый был - «Всё о моей маме». И если про него говорили, что там «дон Педро прогнулся под моду, под «повесточку», отчего и напихал в кино трансух, то вот «Женщины на грани срыва» - это свободно от новейших шизушных идейных влияний, и это чисто шедевр».

Возможно, от таких сентенций — у меня были завышенные ожидания.

Но, сказать прямо, шедевральным фильм не показался.

Со мной такое бывает, когда некий фильм, который не только что считается «культовым» в лагере «некаждых» (в смысле, изысканных эстетов и эстетствующих извращенцев), но и пользовавшийся довольно широким зрительским успехом, меня лично — не цепляет.

Так было, не столь давно, с «Трамваем Желание». Да, Марлон Брандо, Вивьен Ли — хорошие актёры, но сам фильм — как-то совсем мимо проскочил, вообще не вызвал желания кому-то там сопережевать (и в последнюю очередь героине Вивьен Ли).

Тоже недавно — так же разочаровался в «Завтраке у Тиффани». Да, Одри Хёпберн - мне симпатична, но вот — кошак показался интереснее. И самый светлый момент в фильме — что всё-таки под конец озаботились судьбой кошака, и потому для меня — хэппи-энд.

В этих же «нервических тётках» Альмодовара — нет, главная героиня довольно занятная. И играет актриса, Кармен Маура, отлично. И есть, конечно, стоящие режиссёрские ходы. Когда она там, эта Пепа, с бывшим любовником, будучи актёрами дубляжа, через промежуток времени, озвучивают реплики влюблённых, и как будто бы ведут диалог между собой таким образом — это любопытная находка (и наверняка уж вошедшая в учебники по киноделию, но я их не читал).

Но вот я смотрел с интересом — до тех пор, пока ключевые персонажи не взяли себе моду «агрегироваться» чисто случайно. То есть, когда Пепа даёт объявление о съёме хаты — и смотреть приходит не кто иной, как сынок её любовника (тоже примечательная роль, где Бандерас играет «максимального антибандероса»). А когда герои обращаются к случайной адвокатше — она оказывается не кем иным, как нынешней любовницей бывшего любовника Пепы.

И я не то чтобы не верил в действительно случайные совпадения (да бывают в жизни курьёзы), но всё-таки когда автор злоупотребляет ими — это видится «сюжетной немощью».

По этой причине, собственно, я и про Пастернака в своё время заявил, что он «отличный стилист, но никакой прозаик», когда у него там в «Докторе Живаго» персонажи непременно, и без указания причин, оказываются все вместе в одно время в одной точке Евразии, будь то в Москве, на Австрийском фронте, или в уральском «Юрятьеве».

Ну и возвращаясь к «нервическим тёткам», с некоторого момента фильм стал напрягать и утомлять своей нелогичностью. Притом, что какого-то искромётного бурлеска и сюра, который бы заведомо отметал требования к «логичности» - я там тоже не заметил.

Вот была мысль, что, может, мой эспаньоль недостаточно хорош, может, я не ловлю какие-то тонкие кастильские нюансы, подключил английские субтитры — и пришёл к выводу, что переводчик их, наверное, тоже не словил.

Ну и нельзя, конечно, сказать, что фильм «полная лажа» (это было бы несправедливо, ибо «всё-таки что-то есть»), но и восторгов разделить не могу.

И тогда же посетила внезапная мысль: «Однако ж, странно, что персоны, так яро превозносившие этих «Женщин» Альмодовара, не менее яро набросились на «Анору», недавно отхватившую, кажется, и канскую ветку, и Оскара (если не путаю), и вот многие эстеты возопили, что «не достойна!»

Да может, и не достойна, хотя сейчас уже сложно говорить об «оскароносном достоинстве», а в общем-то и все громкие премии превратились скорее в «зашквар», а не в комплимент фильму.

Но «Анора» - она хоть весёлая. Местами. Временами. Вот серьёзно, эти экспрессивные тёрки на неистовой смеси английского, русского и армянского мата — они там забавные (и, конечно, шарм фильма абсолютно убит в кастрированном русском дубляже, где вынуждены были удалить матюки). А что сюжет «высосанный из пальца» и «нежизненный» - ну так всё же какую-то логику он имеет.

В «шедевре» Альмодовара — не сказал бы, что сюжет сильнее. Да и комизм ситуаций — какой-то здорово «недокрученный». Уж если хочется старой, доброй, беззаботной европейской комедии — можно куда поярче найти, чего-нибудь итальянско-французского. А испанское кино, видимо, было слишком «приплющенным» при Франко, а как вырвалось на свободу — так сразу повадилось клепать не менее чем шедевры с кашалотовой заявкой на тонкость психологизма и смысловую глубину, и мировая общественность рада была поддержать освобождение пиренейской музы.

Впрочем, как слышал, этот фильм действительно имел зрительский успех в мире (больше, чем любой другой испанский на тот момент), а что я не оценил — возможно, дело во мне, а не в фильме.

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

Артём Ферье

February 2026

S M T W T F S
123 4 567
89101112 1314
15161718192021
22 232425262728

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 01:48 am
Powered by Dreamwidth Studios