Mar. 30th, 2017

Я должен, наверное, что-то сказать про давешние «димонстрации» им. Навального — ну и скажу, что желаю всем задержанным, включая сотрудников ФБК, скорейшего освобождения (кого ещё не освободили). На том — и довольно политики. Не будем о грустном. Ибо когда я говорю, что Россию в любом случае ждут очень весёлые времена — следует делать поправку на субъективность употребления слова «весёлые». Да, для меня лично, скорее всего, будет даже облегчением, когда наступит момент окончательной ясности и сама собой отпадёт нужда заботиться о сохранении «стабильности». Это как вскрытие карт после долгого-долгого взаимного ререйза. Но не уверен, что моё чувство облегчения (как и «веселья») разделит так уж много компатриотов. Поэтому — не будем о грустном.

Лучше — будем оптимистами, которые, как известно из старого советского анекдота, «учат английский язык» (в то время как «реалисты — обращение с автоматом Калашникова», что тоже нелишнее, конечно).

По поводу инглиша, поскольку я часто размещаю свои заметки о некоторых «хинтах» в его освоении (как изучении, так и преподавании), меня иногда спрашивают, могу ли я порекомендовать какие-нибудь хорошие курсы.

 

 

Read more... )

 

 

В прошлой своей заметке (как и ранее) я подчёркивал ту мысль, что мы, обучая людей языку (для своих сугубо инфернальных целей, конечно же), главный упор делаем на собственно его, языка, развязывание. На «разбалтывание» студента. Чтобы он обретал уверенность, что может выразить практически любую мысль уже с довольно ранней стадии. Особенно — в разговорной речи, в живом общении. Если, конечно, не будет комплексовать и ловить клинов.

И на самом деле, если освоить это искусство, в котором 50% наглости, 40% артистизма — и только 10% приходится на реальное знание языка, то чел уже довольно рано будет восприниматься нативами как если не прирождённый носитель языка, то, по крайней мере, как ненапряжный и приятный собеседник.

Гораздо хуже, когда он, ведя с тобой разговор, то и дело мучительно хмурит брови и скрипит извилинами, пытаясь подобрать точное слово — а всё равно пролетает мимо, так, что тебе приходится домысливать, чего б он там имел в виду, и поправлять (да ещё соблюдая деликатность, ведь он же так старался освоить твой язык).

Ну, представьте, если по-русски вам говорят что-то вроде: «Я имею восторг уведомить вам, что обрёл письмо, исходное от моего командования, относимое до нашего предприимства».

 

 

Read more... )

 

Profile

Артём Ферье

March 2017

S M T W T F S
    1 2 3 4
56 789 1011
12 13 14151617 18
192021 22 232425
26272829 3031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 06:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios